Překlad "си единственото" v Čeština


Jak používat "си единственото" ve větách:

Но ти си единственото нещо без което не мога.
Dokážu zvládnout vše, jenom když jsi se mnou.
Няма да танцувам с теб дори да си единственото момче наоколо!
Já bych s tebou netancovala, i kdybys byl poslední kluk v celým sále.
Съжалявам, че казах това, но ти си единственото нещо, което имам мен.
Promiň, že jsem to řekl, ale copak nevíš, že jsi to jediné, co mi zbývá?
Ти си единственото хубаво нещо в живота ми.
Ty jsi to jediné dobré, co v životě mám.
Представете си... единственото, което стои между теб и смъртта да е малка бучка разтопен восък.
Představte si... jediná věc stojící mezi váma a smrtí je malej kousek rozteklýho vosku.
Ти си единственото в умa ми, когaто се будя... всякa сутрин.
Na nic jiného nemyslím, když se každé ráno probudím.
И в неговите представи ти си единственото, което пречи на Знаеш-кой да се върне на власт.
A podle něj ty jsi to jediné, co stojí v cestě Ty-víš-komu při návratu k moci.
Не е лесно да си единственото дете, изоставено на студа.
Co je to? Žádné dítě by nezůstalo. odstrčené.
Ти си единственото момиче, което съм водил там.
Vlastně jsi jediná holka, kterou jsem tam kdy vzal.
Ти си единственото хубаво нещо от това.
Ty jsi to dobré co vzešlo z hrůzy.
Добрата новина е, че не си единственото честно ченге.
Dobrá zpráva je, že nejsi jediný poctivý polda.
Ти си единственото бебе тук, така че на нас не ни пречи.
Jsi tady jediné dítě, takže nám nic nehrozí.
Ти си най-умното дете в стаята, но не си единственото.
Jsi nejchytřejší kluk ve třídě ale ve třídě nejsi sám.
Барни, ти си единственото нещо, което ме крепи тук.
Barney, jsi jediná věc, která mě tu drží při životě.
Ти си единственото нещо, което ме интересува на света.
Merline... ty jsi to jediné na celém světě, na čem mi záleží.
Защото ти си единственото нещо в живота ми, към което имам страст.
Protože jsi ta jediná věc v mém životě, ke které cítím vášeň.
Знам, че е откачено и едва се държа, но ти си единственото нещо, което ме предпазва от полудяване.
Vím, že je to zní šíleně, ale sotva se držím. Jediné, co mě drží nad vodou, jsi ty.
Ти си единственото нещо, което имам.
Momentálně jsi jediný člověk, kterého mám.
Докато не кажеш на Лоис, че ти си единственото и неповторимо Петно, всеки с гласов модулатор и мобилен телефон може да се представи за теб.
Do té doby, než Lois řekneš, že ty jsi ta jediná a pravá Šmouha. Každý s hlasovým modulátorem a telefonním plánem může předstírat, že je ty.
Започнах да разбирам че ти си единственото нещо, което ми е останало.
Právě jsem si začal uvědomovat, že jsi to jediné, co na tomhle světě mám.
Ти си единственото истинско нещо в моя живот.
Jsi jediný reálný bod v mém životě.
Търся класическа любовна песен, която да ти изпея, защото ти си единственото момче, което искам да целувам.
Hledám klasickou píseň o lásce, kterou ti zazpívám v rámci našeho úkolu. I když tomu zřejmě nevěříš, jsi jediný kluk, s kterým udržuji líbací vzdálenost.
Ти си единственото нещо ново тук.
No, jenom vy jste nové věci ve směsici.
Казах ти, че не си единственото мръсно ченге.
Říkal jsem ti, že nejsi jediný špinavý polda ve městě.
Звучи налудничаво, но кълна се, ти си единственото тук, което усещам... на място.
Já vím, že je to bláznivé, ale přísahám, ty jsi to jediné na celém tohle místě, co mi přijde... co mi připadá správné.
Не си единственото ченге в града, Кейт.
Nejste jediný policista v tomhle městě, Kate.
Радвам се, че си тук, ти си единственото семейство, което имам.
Díky, Wille. Jsem rád, že jste tu mohli být. Jste jediná rodina, kterou mám.
Ти си единственото тук, което ми се струва на място.
Ty jsi to jediné na celém tomhle místě, co mi připadá správné.
Ти си мислиш, че си единственото хлапев света, което някога е гледало родителите му да се давят, пращат те в сиропиталище, след това седмици по-късно единствения ти брат се влачи ритайки и крещеейки?
Myslíš si, žes jediný kluk na světě, který kdy byl u toho, jak se jeho rodiče utopili, pak ho poslali do sirotčince, pak o pár týdnů později jeho jediného bratra odtáhli kopajícího a křičícího?
Ти си единственото семейство, което ми остана.
Jsi vlastně jediná skutečná rodina, která mi zbyla.
Ти, дете мое, си единственото ни спасение.
Ty, mé dítě, jsi jediná, kdo nás může zachránit.
Имам шанс да довърша започнатото, но знам, че ти си единственото нещо, което стои на пътя ми.
Mám šanci dokončit to, co on začal, ale vím, že jste jediný, kdo to může dokázat.
Още ли мислиш, че си единственото чудовище в екипа?
Pořád myslíš, že jsi jediné monstrum v týmu?
София ти си единственото момиче, което не иска да има свалка с каубой.
Sophie, ty jsi jediná holka co znám, která by si nezačala s kovbojem.
Ти си единственото зло, което съм отгледала.
Ne. Ty jsi jediné peklo, co jsem kdy rozpoutala!
Понякога ти си единственото, заради което ставам сутрин.
Jsi vlastně to jediné, kvůli čemu se mi chce ráno vylézt z postele.
Но докато изпълняват номерцата си, единственото, в което ще се взирате ще са вътрешностите ви, в които ще е изгравирано "Конниците".
Až na to že až tyhle triky skončí jediná věc na kterou se budete dívat je vnitřek svého střeva popsaný nápisem: Jezdci.
И лежейки в леглото си, единственото за което си мечтаех беше да се върна тук.
A lehnu si do svý postele, jediný o čem jsem snil, bylo vrátit se sem.
Ти си единственото нещо, което е същото.
Ty si jediná věc, kterou cítím stejně.
Взела си единственото оръжие, което може да убие най-силните вампири в света.
Připojila ses na jedinou zbraň, která umí zabít ty nejmocnější upíry na světě.
2.6034750938416s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?